Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 83 - El encuentro de Draupadī con las reinas de Kṛṣṇa >>
<<VERSO 19 >>

yathā svayaṁ-vare rājñi
matsyaḥ pārthepsayā kṛtaḥ
ayaṁ tu bahir ācchanno
dṛśyate sa jale param

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

¡Oh, reina! así como en tu ceremonia svayaṁvara se utilizó un pez como blanco para asegurarte de que obtendrías a Arjuna como esposo, también se utilizó un pez en mi ceremonia. Sin embargo, en mi caso estaba oculto por todos lados y solo se podía ver su reflejo en una olla con agua que estaba abajo.

SIGNIFICADO

Arjuna es famoso por ser el arquero más experto. ¿Entonces por qué no pudo acertar en el blanco de los peces en la ceremonia de svayaṁvara de Śrīmatī Lakṣmaṇā, tal como lo hizo una vez antes para ganar a Draupadī? Śrīla Śrīdhara Svāmī explica: El blanco en el svayaṁvara de Draupadī fue cubierto solo parcialmente, de modo que un tirador podía verlo si miraba directamente hacia arriba del pilar en el que estaba colocado. Sin embargo, para disparar al blanco de Lakṣmaṇā, era necesario apuntar mirando hacia arriba y hacia abajo al mismo tiempo, una hazaña imposible para cualquier mortal. Por lo tanto, solo Kṛṣṇa podía acertar en el blanco.

Dona al Bhaktivedanta Library