Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 83 - El encuentro de Draupadī con las reinas de Kṛṣṇa >>
<<VERSO 17 >>

śrī-lakṣmaṇovāca
mamāpi rājñy acyuta-janma-karma
śrutvā muhur nārada-gītam āsa ha
cittaṁ mukunde kila padma-hastayā
vṛtaḥ su-sammṛśya vihāya loka-pān

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Śrī Lakṣmaṇā dijo: ¡Oh, reina!, escuché repetidamente a Nārada Muni glorificar las apariciones y actividades de Acyuta, por eso, mi corazón también se apegó a este Señor Mukunda. De hecho, incluso la diosa Padmahasta lo eligió como esposo después de una cuidadosa consideración, rechazando a los grandes semidioses que gobiernan diversos planetas.

SIGNIFICADO

Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.



Dona al Bhaktivedanta Library