|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 83 - El encuentro de Draupadī con las reinas de Kṛṣṇa >> <<VERSO 17 >>
śrī-lakṣmaṇovāca mamāpi rājñy acyuta-janma-karma śrutvā muhur nārada-gītam āsa ha cittaṁ mukunde kila padma-hastayā vṛtaḥ su-sammṛśya vihāya loka-pān
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Śrī Lakṣmaṇā dijo: ¡Oh, reina!, escuché repetidamente a Nārada Muni glorificar las apariciones y actividades de Acyuta, por eso, mi corazón también se apegó a este Señor Mukunda. De hecho, incluso la diosa Padmahasta lo eligió como esposo después de una cuidadosa consideración, rechazando a los grandes semidioses que gobiernan diversos planetas.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.
|
|
| |