Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 82 - Kṛṣṇa y Balarāma se encuentran con los habitantes de Vṛndāvana >>
<<VERSO 7-8 >>

te rathair deva-dhiṣṇyābhair
hayaiś ca tarala-plavaiḥ
gajair nadadbhir abhrābhair
nṛbhir vidyādhara-dyubhiḥ
vyarocanta mahā-tejāḥ
pathi kāñcana-mālinaḥ
divya-srag-vastra-sannāhāḥ
kalatraiḥ khe-carā iva

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Los poderosos Yādavas pasaban con gran majestuosidad por el camino. Iban acompañados de sus soldados, que viajaban en carros que rivalizaban con los aviones del cielo, en caballos que se movían con un paso rítmico y en elefantes bramante, tan grandes como nubes. También los acompañaban muchos soldados de infantería, tan resplandecientes como los Vidyādharas celestiales. Los Yādavas iban muy divinamente vestidos —estaban adornados con collares de oro, guirnaldas de flores y llevaban una fina armadura— que, mientras avanzaban por el camino con sus esposas, parecían semidioses volando por el cielo.

SIGNIFICADO

Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.



Dona al Bhaktivedanta Library