|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 82 - Kṛṣṇa y Balarāma se encuentran con los habitantes de Vṛndāvana >> <<VERSO 19 >>
suhṛdo jñātayaḥ putrā bhrātaraḥ pitarāv api nānusmaranti sva-janaṁ yasya daivam adakṣiṇam
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Los amigos y familiares, incluso los hijos, hermanos y padres, olvidan a un ser querido a quien la Providencia ya no favorece.
|
SIGNIFICADO
 | Tanto Śrīla Śrīdhara Svāmī como Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura comentan que Kuntī no culpa a sus parientes por su sufrimiento, por lo que los llama «personas muy santas» y alude aquí a su propia mala fortuna como causa de su infelicidad.
|
|
| |