Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 82 - Kṛṣṇa y Balarāma se encuentran con los habitantes de Vṛndāvana >>
<<VERSO 19 >>

suhṛdo jñātayaḥ putrā
bhrātaraḥ pitarāv api
nānusmaranti sva-janaṁ
yasya daivam adakṣiṇam

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Los amigos y familiares, incluso los hijos, hermanos y padres, olvidan a un ser querido a quien la Providencia ya no favorece.

SIGNIFICADO

Tanto Śrīla Śrīdhara Svāmī como Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura comentan que Kuntī no culpa a sus parientes por su sufrimiento, por lo que los llama «personas muy santas» y alude aquí a su propia mala fortuna como causa de su infelicidad.

Dona al Bhaktivedanta Library