|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 81 - El Señor Kṛṣṇa bendice al brāhmaṇa Sudāmā >> <<VERSO 40 >>
evaṁ sa vipro bhagavat-suhṛt tadā dṛṣṭvā sva-bhṛtyair ajitaṁ parājitam tad-dhyāna-vegodgrathitātma-bandhanas tad-dhāma lebhe ’cirataḥ satāṁ gatim
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Así, al ver que el inconquistable Señor Supremo es conquistado por Sus propios sirvientes, el querido brāhmaṇa amigo del Señor sintió que los nudos de apego material que aún quedaban en su corazón se cortaban por la fuerza de su constante meditación en el Señor. En poco tiempo alcanzó la morada suprema del Señor Kṛṣṇa, el destino de los grandes santos.
|
SIGNIFICADO
 | Ya se describió la fortuna terrenal de Sudāmā, ahora Śukadeva Gosvāmī describe el tesoro que el brāhmaṇa disfrutó en el siguiente mundo. Śrī Jīva Gosvāmī menciona que el último rastro de ilusión de Sudāmā residía en el orgullo sutil de ser un brāhmaṇa renunciante. Este rastro también fue destruido por su contemplación de la sumisión del Señor Supremo a Sus devotos.
|
|
| |