Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 81 - El Señor Kṛṣṇa bendice al brāhmaṇa Sudāmā >>
<<VERSO 24 >>

evaṁ mīmāṁsamānaṁ taṁ
narā nāryo ’mara-prabhāḥ
pratyagṛhṇan mahā-bhāgaṁ
gīta-vādyena bhūyasā

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Mientras él continuaba meditando de esta manera, los hermosos hombres y las sirvientas, tan resplandecientes como semidioses, se adelantaron para saludar a su enormemente afortunado amo con sonoras canciones y música instrumental.

SIGNIFICADO

Como explicó el Ācārya Viśvanātha Cakravartī, la palabra pratyagṛhṇanellos lo reconocieron a su vez») indica que primero Sudāmā aceptó a los sirvientes dentro de su mente, dilucidando: «Mi Señor debe querer que los tenga», en respuesta al visible cambio en su actitud, ellos se acercaron a él como su amo.

Dona al Bhaktivedanta Library