|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 81 - El Señor Kṛṣṇa bendice al brāhmaṇa Sudāmā >> <<VERSO 24 >>
evaṁ mīmāṁsamānaṁ taṁ narā nāryo ’mara-prabhāḥ pratyagṛhṇan mahā-bhāgaṁ gīta-vādyena bhūyasā
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Mientras él continuaba meditando de esta manera, los hermosos hombres y las sirvientas, tan resplandecientes como semidioses, se adelantaron para saludar a su enormemente afortunado amo con sonoras canciones y música instrumental.
|
SIGNIFICADO
 | Como explicó el Ācārya Viśvanātha Cakravartī, la palabra pratyagṛhṇan («ellos lo reconocieron a su vez») indica que primero Sudāmā aceptó a los sirvientes dentro de su mente, dilucidando: «Mi Señor debe querer que los tenga», en respuesta al visible cambio en su actitud, ellos se acercaron a él como su amo.
|
|
| |