Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 81 - El Señor Kṛṣṇa bendice al brāhmaṇa Sudāmā >>
<<VERSO 16 >>

kvāhaṁ daridraḥ pāpīyān
kva kṛṣṇaḥ śrī-niketanaḥ
brahma-bandhur iti smāhaṁ
bāhubhyāṁ parirambhitaḥ

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Él dijo: ¿Quién soy yo? Solo un pecador, el amigo pobre de un brāhmaṇa. ¿Quién es Kṛṣṇa? La Suprema Personalidad de Dios, que goza a plenitud de seis opulencias. Sin embargo, Él me estrechó entre Sus brazos.

SIGNIFICADO

Esta traducción es de la versión en inglés de Śrīla Prabhupāda del Caitanya-caritāmṛta (Madhya 7.143).

Sudāmā era tan humilde que consideraba que su pobreza era culpa suya, resultado del pecado. Esa mentalidad concuerda con el dicho dāridrya-doṣo guṇa-rāśi-nāśī: «La disonancia de ser pobre arruina montones de buenas cualidades».

Dona al Bhaktivedanta Library