sa cālabdhvā dhanaṁ kṛṣṇān na tu yācitavān svayam sva-gṛhān vrīḍito ’gacchan mahad-darśana-nirvṛtaḥ
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
Aunque aparentemente no recibió riquezas del Señor Kṛṣṇa, Sudāmā era demasiado tímido para mendigar por su cuenta. Simplemente regresó a casa, sintiéndose perfectamente satisfecho de haber tenido la audiencia con el Señor Supremo.
SIGNIFICADO
Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.