|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 80 - El Brāhmaṇa Sudāmā visita al Señor Kṛṣṇa en Dvārakā >> <<VERSO 38 >>
vayaṁ bhṛśam tatra mahānilāmbubhir nihanyamānā mahur ambu-samplave diśo ’vidanto ’tha parasparaṁ vane gṛhīta-hastāḥ paribabhrimāturāḥ
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Asediados Constantemente por el fuerte viento y la lluvia, nos perdimos en medio de las aguas desbordadas. Simplemente nos tomamos de la mano y con gran angustia, vagamos sin rumbo por el bosque.
|
SIGNIFICADO
 | Śrīla Śrīdhara Svāmī señala que el verbo paribabhrima puede entenderse como el prefijo pari con el verbo bhṛ o bhram. En el caso de bhram, indica que Kṛṣṇa y Sudāmā vagaban por todas partes, en el caso de bhṛ, que significa «llevar», indica que mientras los dos jóvenes vagaban por todas partes, seguían cargando la leña que consiguieron para su maestro espiritual.
|
|
| |