|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 80 - El Brāhmaṇa Sudāmā visita al Señor Kṛṣṇa en Dvārakā >> <<VERSO 33 >>
nanv artha-kovidā brahman varṇāśrama-vatām iha ye mayā guruṇā vācā taranty añjo bhavārṇavam
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | ¡Oh, brāhmaṇa! ciertamente de todos los seguidores del sistema varṇāśrama, aquellos que aprovechan las palabras que hablo en Mi forma de maestro espiritual y de ese modo cruzan fácilmente el océano de la existencia material, son los que mejor entienden su propio y verdadero bienestar.
|
SIGNIFICADO
 | El padre es un objeto natural de reverencia, como lo es el líder religioso que inicia a la persona en las ceremonias sagradas y le instruye en la sabiduría general. Pero, en última instancia, el maestro espiritual genuino, erudito en la ciencia trascendental y por lo tanto, capaz de llevar a la persona a través del océano del nacimiento y la muerte hacia el mundo espiritual, ese gurú es el más merecedor de adoración y respeto, pues es el representante directo de la Suprema Personalidad de Dios, tal como se afirma aquí.
|
|
| |