|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 80 - El Brāhmaṇa Sudāmā visita al Señor Kṛṣṇa en Dvārakā >> <<VERSO 2 >>
ko nu śrutvāsakṛd brahmann uttamaḥśloka-sat-kathāḥ virameta viśeṣa-jño viṣaṇṇaḥ kāma-mārgaṇaiḥ
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | ¡Oh, brāhmaṇa!, ¿cómo podría alguien que conoce la esencia de la vida y está disgustado con el esfuerzo por la complacencia de los sentidos, abandonar los temas trascendentales del Señor Uttamaḥśloka después de escucharlos repetidamente?
|
SIGNIFICADO
 | Śrīla Viśvanātha Cakravartī comenta aquí que vemos a muchas personas que, incluso después de escuchar repetidamente los temas del Señor, abandonan su dedicación espiritual. El ācārya responde que, por lo tanto, la palabra viśeṣa-jña es significativa aquí. Quienes realmente han entendido la esencia de la vida no abandonan el proceso de la Conciencia de Kṛṣṇa. Otra cualidad es ser viṣaṇṇaḥ kāma-mārgaṇaiḥ, es decir, sentirse disgustado con la complacencia material de los sentidos. Estas dos cualidades son complementarias. Aquel que ha experimentado el verdadero sabor del proceso de la Conciencia de Kṛṣṇa, automáticamente siente disgusto con el sabor inferior del placer material. Un oyente de los temas de Kṛṣṇa así de genuino no puede dejar de escuchar hablar de los fascinantes pasatiempos del Señor.
|
|
| |