Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 80 - El Brāhmaṇa Sudāmā visita al Señor Kṛṣṇa en Dvārakā >>
<<VERSO 11 >>

āste ’dhunā dvāravatyāṁ
bhoja-vṛṣṇy-andhakeśvaraḥ
smarataḥ pāda-kamalam
ātmānam api yacchati
kiṁ nv artha-kāmān bhajato
nāty-abhīṣṭān jagad-guruḥ

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

El Señor Krishna ahora es el gobernante de los Bhojas, Vṛṣṇis y Andhakas y se encuentra en Dvārakā. Puesto que Él se da incluso a Sí mismo a cualquiera que simplemente recuerde Sus pies de loto, ¿qué duda hay de que Él, el maestro espiritual del universo, concederá a Su sincero adorador prosperidad y disfrute material, que ni siquiera son muy deseables?

SIGNIFICADO

La esposa del brāhmaṇa aquí implica que, dado que el Señor Kṛṣṇa es el gobernante de los Bhojas, Vṛṣṇis y Andhakas, si estos opulentos gobernantes simplemente reconocieran a Sudāmā como un amigo personal de Kṛṣṇa, podrían darle todo lo que necesite.

En relación con esto, Śrīla Viśvanātha Cakravartī comenta que, como el Señor Kṛṣṇa ya había dejado a un lado Sus armas en ese momento, no viajaba más fuera de Su propia capital, Dvārakā. Así, Śrīla Prabhupāda escribe en Kṛṣṇa, la Suprema Personalidad de Dios:

«[La esposa del brāhmaṇa dijo: ] ‘Escuché que Él nunca abandona Su ciudad capital, Dvārakā. Vive allí sin compromisos externos’».



Como se mencionó aquí, la riqueza material y la complacencia de los sentidos no son muy deseables. La razón de ello es que a largo plazo no brindan ninguna satisfacción real. Aun así, la esposa de Sudāmā pensó que incluso si Sudāmā fuera a Dvārakā y simplemente permaneciera en silencio ante el Señor, Él sin duda le daría abundantes riquezas, así como también refugio en Sus pies de loto, este era el verdadero objetivo de Sudāmā.

Dona al Bhaktivedanta Library