|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 79 - El Señor Balarāma emprende una peregrinación >> <<VERSO 28 >>
na tad-vākyaṁ jagṛhatur baddha-vairau nṛpārthavat anusmarantāv anyonyaṁ duruktaṁ duṣkṛtāni ca
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | [Śukadeva Gosvāmī continuó:] ¡Oh, rey!, aunque era lógica ellos no aceptaron la petición del Señor Balarāma, pues su mutua enemistad era irrevocable. Cada uno de ellos recordaba constantemente los insultos y las heridas que sufrió por parte del otro.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.
|
|
| |