Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 79 - El Señor Balarāma emprende una peregrinación >>
<<VERSO 24 >>

yudhiṣṭhiras tu taṁ dṛṣṭvā
yamau kṛṣṇārjunāv api
abhivādyābhavaṁs tuṣṇīṁ
kiṁ vivakṣur ihāgataḥ

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Cuando Yudhiṣṭhira, el Señor Kṛṣṇa, Arjuna y los hermanos gemelos Nakula y Sahadeva vieron al Señor Balarāma, le ofrecieron respetuosas reverencias, pero no dijeron nada pensando: «¿Qué vino a decirnos aquí?».

SIGNIFICADO

Śrīla Prabhupāda escribe:

«La razón por la que permanecieron en silencio fue que el Señor Balarāma sentía cierto afecto por Duryodhana, quien aprendió de Balarāmajī el arte de pelear con un garrote. Así, mientras la pelea se desarrollaba, el rey Yudhiṣṭhira y los demás pensaron que Balarāma podría haber llegado para decir algo a favor de Duryodhana, por lo tanto permanecieron en silencio».



Dona al Bhaktivedanta Library