|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 79 - El Señor Balarāma emprende una peregrinación >> <<VERSO 19-21 >>
tato ’bhivrajya bhagavān keralāṁs tu trigartakān gokarṇākhyaṁ śiva-kṣetraṁ sānnidhyaṁ yatra dhūrjaṭeḥ āryāṁ dvaipāyanīṁ dṛṣṭvā śūrpārakam agād balaḥ tāpīṁ payoṣṇīṁ nirvindhyām upaspṛśyātha daṇḍakam praviśya revām agamad yatra māhiṣmatī purī manu-tīrtham upaspṛśya prabhāsaṁ punar āgamat
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Entonces el Señor Supremo viajó por los reinos de Kerala y Trigarta, visitando la ciudad sagrada de Śiva, Gokarṇa, donde el Señor Dhūrjaṭi [Śiva] se manifiesta directamente. Después de visitar también a la diosa Pārvatī, que mora en una isla, el Señor Balarāma fue al distrito sagrado de Śūrpāraka y se bañó en los ríos Tāpī, Payoṣṇī y Nirvindhyā. A continuación entró en el bosque de Daṇḍaka y fue al río Revā, a orillas del cual se encuentra la ciudad de Māhiṣmatī. Después se bañó en Manu-tīrtha y finalmente regresó a Prabhāsa.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.
|
|
| |