|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 78 - La matanza de Dantavakra, Vidūratha y Romaharṣaṇa >> <<VERSO 8 >>
gadayābhihato ’py ājau na cacāla yadūdvahaḥ kṛṣṇo ’pi tam ahan gurvyā kaumodakyā stanāntare
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Aunque Dantavakra lo golpeó con su maza, el Señor Kṛṣṇa, el liberador de los Yadus, no se movió de Su lugar en el campo de batalla. Más bien, con Su enorme maza Kaumodakī, el Señor golpeó a Dantavakra en medio del pecho.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.
|
|
| |