Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 78 - La matanza de Dantavakra, Vidūratha y Romaharṣaṇa >>
<<VERSO 31-32 >>

ajānataivācaritas
tvayā brahma-vadho yathā
yogeśvarasya bhavato
nāmnāyo ’pi niyāmakaḥ
yady etad-brahma-hatyāyāḥ
pāvanaṁ loka-pāvana
cariṣyati bhavāḻ loka-
saṅgraho ’nanya-coditaḥ

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

«Has matado a un brāhmaṇa sin saberlo. Por supuesto, ni siquiera los mandatos de las Escrituras reveladas pueden dictarte lo que debes hacer, Señor de todo poder místico. Pero si por tu propia voluntad llevas a cabo, no obstante, la purificación prescrita para este asesinato de un brāhmaṇa, ¡oh, purificador del mundo entero!, la gente en general se beneficiaría mucho con Tu ejemplo».

SIGNIFICADO

Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.



Dona al Bhaktivedanta Library