|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 78 - La matanza de Dantavakra, Vidūratha y Romaharṣaṇa >> <<VERSO 22 >>
so ’rcitaḥ sa-parīvāraḥ kṛtāsana-parigrahaḥ romaharṣaṇam āsīnaṁ maharṣeḥ śiṣyam aikṣata
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Después de ser adorado de esa manera junto con Su séquito, el Señor aceptó un asiento de honor. Entonces notó que Romaharṣaṇa, el discípulo de Vyāsadeva, permaneció sentado.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.
|
|
| |