Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 78 - La matanza de Dantavakra, Vidūratha y Romaharṣaṇa >>
<<VERSO 17 >>

śrutvā yuddhodyamaṁ rāmaḥ
kurūṇāṁ saha pāṇḍavaiḥ
tīrthābhiṣeka-vyājena
madhya-sthaḥ prayayau kila

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Entonces el Señor Balarāma se enteró de que los Kurus se preparaban para la guerra contra los Pāṇḍavas. Como Él era neutral, partió con el pretexto de ir a bañarse en lugares sagrados.

SIGNIFICADO

Tanto Duryodhana como Yudhiṣṭhira eran queridos por el Señor Balarāma, ​​por eso, para evitar una situación incómoda, Él partió. Además, después de matar al demonio Vidūratha, el Señor Kṛṣṇa dejó a un lado Sus armas, pero el Señor Balarāma aún tenía que matar a Romaharṣaṇa y Balvala para terminar de liberar a la Tierra de su carga de demonios.

Dona al Bhaktivedanta Library