Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 78 - La matanza de Dantavakra, Vidūratha y Romaharṣaṇa >>
<<VERSO 13-15 >>

evaṁ saubhaṁ ca śālvaṁ ca
dantavakraṁ sahānujam
hatvā durviṣahān anyair
īḍitaḥ sura-mānavaiḥ
munibhiḥ siddha-gandharvair
vidyādhara-mahoragaiḥ
apsarobhiḥ pitṛ-gaṇair
yakṣaiḥ kinnara-cāraṇaiḥ
upagīyamāna-vijayaḥ
kusumair abhivarṣitaḥ
vṛtaś ca vṛṣṇi-pravarair
viveśālaṅkṛtāṁ purīm

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Habiendo destruido así a Śālva y su aeronave Saubha, junto con Dantavakra y su hermano menor, todos los cuales eran invencibles ante cualquier otro oponente, el Señor fue alabado por los semidioses, seres humanos y grandes sabios, por Siddhas, Gandharvas, Vidyādharas y Mahoragas, también por Apsarās, Pitās, Yakṣas, Kinnaras y Cāraṇas. Mientras cantaban Sus glorias y Lo colmaban de flores, el Señor Supremo entró en Su ciudad capital festivamente decorada en compañía de los Vṛṣṇis más eminentes.

SIGNIFICADO

Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.



Dona al Bhaktivedanta Library