|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 78 - La matanza de Dantavakra, Vidūratha y Romaharṣaṇa >> <<VERSO 13-15 >>
evaṁ saubhaṁ ca śālvaṁ ca dantavakraṁ sahānujam hatvā durviṣahān anyair īḍitaḥ sura-mānavaiḥ munibhiḥ siddha-gandharvair vidyādhara-mahoragaiḥ apsarobhiḥ pitṛ-gaṇair yakṣaiḥ kinnara-cāraṇaiḥ upagīyamāna-vijayaḥ kusumair abhivarṣitaḥ vṛtaś ca vṛṣṇi-pravarair viveśālaṅkṛtāṁ purīm
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Habiendo destruido así a Śālva y su aeronave Saubha, junto con Dantavakra y su hermano menor, todos los cuales eran invencibles ante cualquier otro oponente, el Señor fue alabado por los semidioses, seres humanos y grandes sabios, por Siddhas, Gandharvas, Vidyādharas y Mahoragas, también por Apsarās, Pitās, Yakṣas, Kinnaras y Cāraṇas. Mientras cantaban Sus glorias y Lo colmaban de flores, el Señor Supremo entró en Su ciudad capital festivamente decorada en compañía de los Vṛṣṇis más eminentes.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.
|
|
| |