Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 77 - El Señor Kṛṣṇa mata al demonio Śālva >>
<<VERSO 37 >>

tasmin nipatite pāpe
saubhe ca gadayā hate
nedur dundubhayo rājan
divi deva-gaṇeritāḥ
sakhīnām apacitiṁ kurvan
dantavakro ruṣābhyagāt

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Ahora que el pecador Śālva murió y su aeronave Saubha fue destruida, los cielos resonaron con los timbales tocados por grupos de semidioses. Entonces, Dantavakra, queriendo vengar la muerte de sus amigos, atacó furiosamente al Señor.

SIGNIFICADO

Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.

Así terminan los significados de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, al Décimo Canto, Capítulo septuagésimo séptimo del Śrīmad-Bhāgavatam, titulado: «El Señor Krishna mata al demonio Śālva».

Dona al Bhaktivedanta Library