|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 77 - El Señor Kṛṣṇa mata al demonio Śālva >> <<VERSO 31 >>
kva śoka-mohau sneho vā bhayaṁ vā ye ’jña-sambhavāḥ kva cākhaṇḍita-vijñāna- jñānaiśvaryas tv akhaṇḍitaḥ
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | ¿Cómo se pueden atribuir al infinito Señor Supremo, cuya percepción, conocimiento y poder son todos igualmente infinitos, la lamentación, el desconcierto, el afecto material o el miedo, todos nacidos de la ignorancia?
|
SIGNIFICADO
 | Śrīla Prabhupāda escribe: «La lamentación, el pesar y la confusión son características de las almas condicionadas, ¿cómo podrían esas cosas afectar a la persona del Supremo, que está llena de conocimiento, poder y toda opulencia? En realidad, no es posible en absoluto que el Señor Kṛṣṇa haya sido engañado por los malabarismos místicos de Śālva. Él solo estaba exhibiendo Su pasatiempo de representar el papel de un ser humano».
|  | Todos los grandes comentaristas del Bhāgavatam concluyen que el pesar, la ilusión, el apego y el temor, que surgen de la ignorancia del alma, nunca pueden estar presentes en los pasatiempos dramáticos trascendentales representados por el Señor. Śrīla Jīva Gosvāmī da muchos ejemplos de los pasatiempos de Kṛṣṇa para ilustrar este punto. Por ejemplo, cuando los vaqueritos entraron en la boca de Aghāsura, el Señor Kṛṣṇa aparentemente se quedó asombrado. De manera similar, cuando Brahmā se llevó a los vaqueritos y a los terneros del Señor Kṛṣṇa, el Señor al principio comenzó a buscarlos como si no supiera dónde estaban. De ese modo, el Señor desempeña el papel de un ser humano común y corriente, a fin de saborear pasatiempos trascendentales con Sus devotos. Uno nunca debe pensar que la Personalidad de Dios es una persona común y corriente, tal como lo explica Śukadeva Gosvāmī en este verso y en el siguiente.
|
|
| |