|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 76 - La batalla entre Śālva y los Vṛṣṇis >> <<VERSO 27 >>
pradyumnaṁ gadayā sīrṇa- vakṣaḥ-sthalam ariṁ-damam apovāha raṇāt sūto dharma-vid dārukātmajaḥ
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | El conductor de Pradyumna, el hijo de Dāruka, pensó que el pecho de su valiente amo había sido destrozado por el garrote. Conociendo bien su deber religioso, sacó a Pradyumna del campo de batalla.
|
SIGNIFICADO
 | Śrīla Viśvanātha Cakravartī explica que, en realidad, el Señor Pradyumna tiene un cuerpo sac-cid-ānanda, una forma espiritual eterna que nunca puede ser herida por armas mundanas. Sin embargo, el hijo de Dāruka era un gran devoto del Señor y por intenso amor temió por la seguridad de su amo, por eso lo sacó del campo de batalla.
|  | Śrīla Prabhupāda escribe: «El comandante en jefe de Śālva se llamaba Dyumān. Era muy poderoso y aunque fue herido por veinticinco flechas de Pradyumna, de repente atacó a Pradyumna con su feroz garrote y lo golpeó tan fuerte que Pradyumna quedó inconsciente. Inmediatamente se escuchó un rugido: ‘¡Ahora está muerto! ¡Ahora está muerto!’. La fuerza del garrote sobre el pecho de Pradyumna fue muy severa, suficiente para desgarrar el pecho de un hombre común».
|
|
| |