Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 76 - La batalla entre Śālva y los Vṛṣṇis >>
<<VERSO 12 >>

ity ardyamānā saubhena
kṛṣṇasya nagarī bhṛśam
nābhyapadyata śaṁ rājaṁs
tri-pureṇa yathā mahī

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

¡Oh, rey!, así, terriblemente atormentada por la aeronave Saubha, la ciudad del Señor Kṛṣṇa no tenía paz, tal como la Tierra cuando fue atacada por las tres ciudades aéreas de los demonios.

SIGNIFICADO

Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.



Dona al Bhaktivedanta Library