Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 75 - Duryodhana es humillado >>
<<VERSO 25-26 >>

athartvijo mahā-śīlāḥ
sadasyā brahma-vādinaḥ
brahma-kṣatriya-viṭ-śudrā-
rājāno ye samāgatāḥ
devarṣi-pitṛ-bhūtāni
loka-pālāḥ sahānugāḥ
pūjitās tam anujñāpya
sva-dhāmāni yayur nṛpa

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Entonces, los sacerdotes altamente cultos, las grandes autoridades védicas que sirvieron como testigos de los sacrificios, los reyes especialmente invitados, los brāhmaṇas, kṣatriyas, vaiśyas, śūdras, semidioses, sabios, antepasados, espíritus místicos, los principales gobernantes planetarios y sus seguidores, todos de ellos, habiendo sido adorados por el rey Yudhiṣṭhira, tomaron su permiso y partieron, ¡oh rey! cada quien hacia su propia morada.

SIGNIFICADO

Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.



Dona al Bhaktivedanta Library