Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 75 - Duryodhana es humillado >>
<<VERSO 24 >>

sarve janāḥ sura-ruco maṇi-kuṇḍala-srag-
uṣṇīṣa-kañcuka-dukūla-mahārghya-hārāḥ
nāryaś ca kuṇḍala-yugālaka-vṛnda-juṣṭa-
vaktra-śriyaḥ kanaka-mekhalayā virejuḥ

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Allí todos los hombres brillaban como semidioses. Estaban adornados con aretes de joyas, guirnaldas de flores, turbantes, chalecos, dhotīs de seda y valiosos collares de perlas. Los bellos rostros de las mujeres estaban embellecidos por sus aretes y mechones de cabello a juego, además todas llevaban cinturones dorados.

SIGNIFICADO

Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.



Dona al Bhaktivedanta Library