|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 74 - La liberación de Śiśupāla en el sacrificio Rājasūya >> <<VERSO 46 >>
janma-trayānuguṇita- vaira-saṁrabdhayā dhiyā dhyāyaṁs tan-mayatāṁ yāto bhāvo hi bhava-kāraṇam
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Obsesionado con odio hacia el Señor Kṛṣṇa durante tres vidas, Śiśupāla alcanzó la naturaleza trascendental del Señor. De hecho, la conciencia de uno determina su futuro nacimiento.
|
SIGNIFICADO
 | Śiśupāla y su amigo Dantavakra, a quien Kṛṣṇa matará en el capítulo setenta y ocho, fueron anteriormente Jaya y Vijaya, dos porteros en Vaikuṇṭha. Debido a una ofensa, los cuatro Kumāras los maldijeron para que nacieran tres veces en el mundo material como demonios. El primer nacimiento fue como Hiraṇyākṣa e Hiraṇyakaśipu; el segundo como Rāvaṇa y Kumbhakarṇa; y el tercero como Śiśupāla y Dantavakra. En cada nacimiento quedaron completamente absorbidos en la enemistad hacia el Señor y fueron matados por Él.
|  | Śrīla Prabhupāda explica la posición de Śiśupāla de la siguiente manera: «Aunque Śiśupāla actuó como enemigo de Kṛṣṇa, no perdió ni un solo momento su Conciencia de Kṛṣṇa. Siempre estuvo absorto pensando en Kṛṣṇa, así obtuvo la salvación de sāyujya-mukti, fusionándose en la existencia del Supremo y finalmente fue reinstalado en su posición original de servicio personal. El Bhagavad-gītā corrobora el hecho de que aquel que está absorto en el pensamiento del Señor Supremo en el momento de la muerte entra inmediatamente en el reino de Dios después de abandonar su cuerpo material».
|  | Los cantos Tercero y Séptimo del Śrīmad-Bhāgavatam describen detalladamente el incidente en el que los asociados personales del Señor fueron maldecidos para venir al mundo material como Sus enemigos. A este respecto, Śrīla Viśvanātha Cakravartī cita el siguiente verso (Śrīmad-Bhāgavatam 7.1.47):
|  | vairānubandha-tīvreṇa
dhyānenācyuta-sātmatām
nītau punar hareḥ pārśvaṁ
jagmatur viṣṇu-pārṣadau
|  | «Esos dos compañeros del Señor Viṣṇu, Jaya y Vijaya, mantuvieron un sentimiento de enemistad durante mucho tiempo. Debido a que siempre pensaron en Kṛṣṇa de esa manera, recuperaron el refugio del Señor, regresando al hogar, de regreso a Dios».
|
|
| |