|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 74 - La liberación de Śiśupāla en el sacrificio Rājasūya >> <<VERSO 4 >>
na hy ekasyādvitīyasya brahmaṇaḥ paramātmanaḥ karmabhir vardhate tejo hrasate ca yathā raveḥ
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Pero, por supuesto, el poder de la Verdad Absoluta, el Alma Suprema, el primigenio sin igual, no aumenta ni disminuye por Sus actividades, como tampoco lo hace el poder del Sol por sus movimientos.
|
SIGNIFICADO
 | Śrīla Prabhupāda escribe en su libro Kṛṣṇa: «[El rey Yudhiṣṭhira dijo:] ‘Tu verdadera posición es siempre exaltada, exactamente como la del Sol, que siempre permanece a la misma temperatura, tanto durante su salida como durante su puesta. Aunque sentimos la diferencia de temperatura entre el Sol naciente y el poniente, la temperatura del Sol nunca cambia. Siempre estás trascendentalmente equilibrado, por lo tanto, ninguna condición de los asuntos materiales te complace ni te perturba. Tú eres el Brahman Supremo, la Personalidad de Dios, para Ti no existen relatividades’».
|  | Śrīla Śrīdhara Svāmī cita una declaración similar de los mantras védicos: na karmaṇā vardhate no kanīyān (Śatapatha Brāhmaṇa 14.7.2.28, Taittirīya Brāhmaṇa 3.12.9.7 y Bṛhad-āraṇyaka Upaniṣad 4.4.2 3). «Él no aumenta ni disminuye con sus actividades». Como lo explica aquí el rey Yudhiṣṭhira, el Señor es uno sin igual. No hay otra entidad en Su categoría suprema, por eso, es simplemente por Su misericordia sin causa que Él accede a ejecutar las órdenes de Sus devotos puros como Mahārāja Yudhiṣṭhira. Ciertamente, la Suprema Personalidad de Dios no pierde su estatus cuando extiende Su misericordia sin causa a Sus rendidos devotos.
|
|
| |