|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 74 - La liberación de Śiśupāla en el sacrificio Rājasūya >> <<VERSO 37 >>
brahmarṣi-sevitān deśān hitvaite ’brahma-varcasam samudraṁ durgam āśritya bādhante dasyavaḥ prajāḥ
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Estos Yādavas abandonaron las tierras santas habitadas por sabios santos, en cambio se refugiaron en una fortaleza en el mar, un lugar donde no se observan los principios brahmínicos. Allí, como ladrones, acosan a sus súbditos.
|
SIGNIFICADO
 | Las palabras brahmarṣi-sevitān deśān («tierras santas habitadas por sabios santos») aluden al distrito de Mathurā. Śrīla Prabhupāda escribe: «Śiśupāla se volvió loco porque Kṛṣṇa fue elegido como la suprema y primera persona adorada en esa reunión, habló de manera tan irresponsable que parecía que había perdido toda su buena fortuna».
|
|
| |