Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 74 - La liberación de Śiśupāla en el sacrificio Rājasūya >>
<<VERSO 35 >>

varṇāśrama-kulāpetaḥ
sarva-dharma-bahiṣ-kṛtaḥ
svaira-vartī guṇair hīnaḥ
saparyāṁ katham arhati

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

¿Cómo es posible que alguien que no sigue los principios del orden social y espiritual o de la ética familiar, que ha sido excluido de todos los deberes religiosos, que se comporta de manera caprichosa y que no tiene buenas cualidades, merezca ser adorado?

SIGNIFICADO

Śrīla Prabhupāda comenta:

«En realidad, Kṛṣṇa no pertenece a ninguna casta ni tiene que realizar ningún deber ocupacional. En los Vedas se afirma que el Señor Supremo no tiene nada que hacer según Su deber prescrito. Todo lo que haya que hacer en Su nombre se ejecuta mediante Sus diferentes energías... Śiśupāla elogió indirectamente a Kṛṣṇa diciendo que Él no está dentro de la jurisdicción del mandato védico. Esto es cierto porque Él es la Suprema Personalidad de Dios. El hecho de que Él no tenga cualidades significa que Kṛṣṇa no tiene cualidades materiales, como Él es la Suprema Personalidad de Dios, actúa independientemente, sin preocuparse por las convenciones ni los principios sociales o religiosos».



Dona al Bhaktivedanta Library