Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 74 - La liberación de Śiśupāla en el sacrificio Rājasūya >>
<<VERSO 27-28 >>

tat-pādāv avanijyāpaḥ
śirasā loka-pāvanīḥ
sa-bhāryaḥ sānujāmātyaḥ
sa-kuṭumbo vahan mudā
vāsobhiḥ pīta-kauṣeyair
bhūṣaṇaiś ca mahā-dhanaiḥ
arhayitvāśru-pūrṇākṣo
nāśakat samavekṣitum

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Después de bañar los pies del Señor Kṛṣṇa, Mahārāja Yudhiṣṭhira roció gozosamente el agua sobre su propia cabeza, luego sobre la cabeza de su esposa, sus hermanos, otros familiares y ministros. Esta agua purifica el mundo entero. Mientras honraba al Señor con obsequios de vestiduras de seda amarilla y preciosos adornos de joyas, los ojos del rey llenos de lágrimas, le impedían mirar directamente al Señor.

SIGNIFICADO

Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.



Dona al Bhaktivedanta Library