|
Śrīmad-Bhāgavatam Canto 10 - La Verdad Suprema << 74 - La liberación de Śiśupāla en el sacrificio Rājasūya >>
10.74.1 | | Śukadeva Gosvāmī dijo: Habiendo escuchado hablar sobre la muerte de Jarāsandha y también del maravilloso poder del todopoderoso Kṛṣṇa, el rey Yudhiṣṭhira se dirigió al Señor con gran placer de la siguiente manera. | | 10.74.2 | | Śrī Yudhiṣṭhira dijo: Todos los exaltados maestros espirituales de los tres mundos, junto con los habitantes y los gobernantes de los distintos planetas, llevan sobre sus cabezas Tu orden, que rara vez se obtiene. | | 10.74.3 | | Que Tú, ¡el Señor Supremo de ojos de loto! aceptes las órdenes de unos miserables tontos que se presumen gobernantes es una gran pretensión de Tu parte, ¡oh omnipenetrante! | | 10.74.4 | | Pero, por supuesto, el poder de la Verdad Absoluta, el Alma Suprema, el primigenio sin igual, no aumenta ni disminuye por Sus actividades, como tampoco lo hace el poder del Sol por sus movimientos. | | 10.74.5 | | ¡Oh invencible Mādhava!, ni siquiera Tus devotos hacen distinciones entre «yo» y «mío», ni entre «tú» y «tuyo», porque ésa es la mentalidad pervertida de los animales. | | 10.74.6 | | Śukadeva Gosvāmī dijo: Habiendo dicho esto, el rey Yudhiṣṭhira esperó hasta que llegó el momento adecuado para el sacrificio. Entonces, con el permiso del Señor Kṛṣṇa, seleccionó sacerdotes adecuados, todos expertos en los Vedas, para ejecutar el sacrificio. | | 10.74.7-9 | | Seleccionó a Kṛṣṇa-dvaipāyana, Bharadvāja, Sumantu, Gotama y Asita, junto con Vasiṣṭha, Cyavana, Kaṇva, Maitreya, Kavaṣa y Trita. También seleccionó a Viśvāmitra, Vāmadeva, Sumati, Jaimini, Kratu, Paila y Parāśara, así como a Garga, Vaiśampāyana, Atharvā, Kaśyapa, Dhaumya, Rāma de los Bhārgavas, Āsuri, Vītihotra, Madhucchandā, Vīrasena y a Akṛtavraṇa. | | 10.74.10-11 | | ¡Oh, rey!, entre otros invitados se encontraban Droṇa, Bhīṣma, Kṛpa, Dhṛtarāṣṭra con sus hijos, el sabio Vidura, así como muchos otros brāhmaṇas, kṣatriyas, vaiśyas y śūdras, todos deseosos de presenciar el sacrificio. De hecho, todos los reyes llegaron allí con su séquito. | | 10.74.12 | | Entonces, los sacerdotes brāhmaṇas araron el terreno del sacrificio con rejas de arado de oro e iniciaron al rey Yudhiṣṭhira para el sacrificio de acuerdo con las tradiciones establecidas por las autoridades estándar. | | 10.74.13-15 | | Los utensilios utilizados en el sacrificio estaban hechos de oro, tal como en el antiguo Rājasūya realizado por el Señor Varuṇa. Indra, Brahmā, Śiva y muchos otros gobernantes planetarios; los Siddhas y Gandharvas con su séquito; los Vidyadharas; grandes serpientes; sabios; Yakṣas; Rākṣasas; pájaros celestiales; Kinnaras; Cāraṇas; y los reyes terrenales, todos fueron invitados, de hecho, todos llegaron de todas direcciones al sacrificio Rājasūya del rey Yudhiṣṭhira, el hijo de Pāṇḍu. No se sorprendieron en lo más mínimo al ver la opulencia del sacrificio, ya que esta era muy apropiada para un devoto del Señor Kṛṣṇa. | | 10.74.16 | | Los sacerdotes, tan poderosos como dioses, celebraron el sacrificio Rājasūya para el rey Yudhiṣṭhira de conformidad con los mandatos védicos, tal como anteriormente lo realizaron los semidioses para Varuṇa. | | 10.74.17 | | El día de la extracción del jugo de soma, el rey Yudhiṣṭhira adoró apropiada y muy atentamente a los sacerdotes y a las personalidades más exaltadas de la asamblea. | | 10.74.18 | | Después los miembros de la asamblea reflexionaron sobre quién de ellos debería ser adorado primero, pero como había muchas personalidades calificadas para este honor, no pudieron decidir. Finalmente Sahadeva habló. | | 10.74.19 | | [Sahadeva dijo:] Ciertamente es Acyuta, la Suprema Personalidad de Dios y jefe de los Yādavas, quien merece la posición más elevada. En verdad, Él mismo comprende a todos los semidioses adorados en sacrificio, junto con los aspectos de la adoración como el lugar sagrado, el tiempo y la parafernalia. | | 10.74.20-21 | | Todo este universo está fundado en Él, al igual que las grandes ejecuciones de sacrificios, con sus fuegos sagrados, oblaciones y mantras. Tanto el sāṅkhya como el yoga apuntan hacia Él, el que no tiene igual. ¡Oh miembros de la asamblea! ese Señor no nacido, confiando únicamente en Sí mismo, crea, mantiene y destruye este cosmos mediante Sus energías personales, por lo tanto, la existencia de este universo depende únicamente de Él. | | 10.74.22 | | Él crea las muchas actividades de este mundo, así, por Su gracia, el mundo entero se esfuerza por alcanzar los ideales de religiosidad, desarrollo económico, complacencia de los sentidos y liberación. | | 10.74.23 | | Por lo tanto, debemos dar el mayor honor a Kṛṣṇa, el Señor Supremo. Si lo hacemos, estaremos honrando a todos los seres vivos y también a nosotros mismos. | | 10.74.24 | | Quienquiera que desee que el honor que otorga le sea correspondido infinitamente debe honrar a Kṛṣṇa, el Alma perfectamente pacífica y perfectamente completa de todos los seres, el Señor Supremo, que no considera nada separado de Él. | | 10.74.25 | | [Śukadeva Gosvāmī continuó:] Habiendo dicho esto, Sahadeva, que entendía los poderes del Señor Kṛṣṇa, guardó silencio. Al escuchar sus palabras, todos los santos presentes lo felicitaron exclamando: “¡Excelente! ¡Excelente!" | | 10.74.26 | | El rey quedó encantado al escuchar esta declaración de los brāhmaṇas, de la que entendió el estado de ánimo de toda la asamblea. Abrumado por el amor, adoró plenamente al Señor Kṛṣṇa, el amo de los sentidos. | | 10.74.27-28 | | Después de bañar los pies del Señor Kṛṣṇa, Mahārāja Yudhiṣṭhira roció gozosamente el agua sobre su propia cabeza, luego sobre la cabeza de su esposa, sus hermanos, otros familiares y ministros. Esta agua purifica el mundo entero. Mientras honraba al Señor con obsequios de vestiduras de seda amarilla y preciosos adornos de joyas, los ojos del rey llenos de lágrimas, le impedían mirar directamente al Señor. | | 10.74.29 | | Cuando vieron al Señor Kṛṣṇa honrado así, casi todos los presentes unieron las palmas de sus manos con reverencia y exclamaron: “¡Reverencias a Ti! ¡Toda la victoria para Ti! después se postraron ante Él y llovieron flores desde arriba. | | 10.74.30 | | El intolerante hijo de Damaghoṣa se enfureció al escuchar la glorificación de las cualidades trascendentales del Señor Kṛṣṇa. Se levantó de su asiento y agitando los brazos con ira, pronunció sin miedo a toda la asamblea las siguientes duras palabras contra el Señor Supremo. | | 10.74.31 | | [Śiśupāla dijo:] Se ha demostrado que la afirmación de los Vedas de que el tiempo es el controlador inevitable de todo es cierta, ya que ahora la inteligencia de los sabios ancianos se ha desviado por las palabras de un simple niño. | | 10.74.32 | | ¡Oh líderes de la asamblea! ustedes saben mejor quién es un candidato apto para ser honrado. Por lo tanto, no deben prestar atención a las palabras de un niño cuando este afirma que Kṛṣṇa merece ser adorado. | | 10.74.33-34 | | ¿Cómo pueden pasar por alto a los miembros más exaltados de esta asamblea: los más altos sabios dedicados a la Verdad Absoluta, dotados de poderes de austeridad, perspicacia divina y estricta adherencia a severos votos, santificados por el conocimiento y adorados incluso por los gobernantes del universo? ¿Cómo es que este vaquerito, la desgracia de Su familia, merece su adoración, más de lo que un cuervo merece comer el pastel sagrado puroḍāśa de arroz? | | 10.74.35 | | ¿Cómo es posible que alguien que no sigue los principios del orden social y espiritual o de la ética familiar, que ha sido excluido de todos los deberes religiosos, que se comporta de manera caprichosa y que no tiene buenas cualidades, merezca ser adorado? | | 10.74.36 | | Yayāti maldijo la dinastía de estos Yādavas, desde entonces han sido condenados al ostracismo por hombres honestos y adictos al licor. Entonces, ¿cómo merece Kṛṣṇa ser adorado? | | 10.74.37 | | Estos Yādavas abandonaron las tierras santas habitadas por sabios santos, en cambio se refugiaron en una fortaleza en el mar, un lugar donde no se observan los principios brahmínicos. Allí, como ladrones, acosan a sus súbditos. | | 10.74.38 | | [Śukadeva Gosvāmī continuó:] Privado de toda buena fortuna, Śiśupāla profirió estos y otros insultos. Pero el Señor Supremo no dijo nada, tal como un león ignora el grito de un chacal. | | 10.74.39 | | Al escuchar tan intolerable blasfemia contra el Señor, varios miembros de la asamblea se taparon los oídos y se marcharon, maldiciendo airadamente al rey de Cedi. | | 10.74.40 | | Cualquiera que no abandone inmediatamente el lugar donde se escuchan críticas al Señor Supremo o a Su fiel devoto, privado de su crédito piadoso ciertamente caerá. | | 10.74.41 | | Entonces los hijos de Pāṇḍu se pusieron furiosos y junto con los guerreros de los clanes Matsya, Kaikaya y Sṛñjaya, se levantaron de sus asientos con las armas preparadas, listos para matar a Śiśupāla. | | 10.74.42 | | Entonces, sin desanimarse, Śiśupāla tomó su espada y su escudo en medio de todos los reyes reunidos, ¡oh Bhārata! y lanzó insultos a aquellos que se pusieron del lado del Señor Kṛṣṇa. | | 10.74.43 | | En ese momento, el Señor Supremo se puso de pie y detuvo a Sus devotos. Entonces, enojado, envió Su disco afilado y cortó la cabeza de Su enemigo mientras atacaba. | | 10.74.44 | | Cuando Śiśupāla fue matado así, se elevó un gran rugido y aullido de la multitud. Aprovechando ese disturbio, los pocos reyes que apoyaron a Śiśupāla rápidamente abandonaron la asamblea por temor a perder su vida. | | 10.74.45 | | Una luz refulgente surgió del cuerpo de Śiśupāla y mientras todos observaban, entró en el Señor Kṛṣṇa como un meteoro que cae del cielo a la Tierra. | | 10.74.46 | | Obsesionado con odio hacia el Señor Kṛṣṇa durante tres vidas, Śiśupāla alcanzó la naturaleza trascendental del Señor. De hecho, la conciencia de uno determina su futuro nacimiento. | | 10.74.47 | | El emperador Yudhiṣṭhira hizo generosos obsequios a los sacerdotes que realizaron el sacrificio y a los miembros de la asamblea, honrándolos a todos debidamente en la forma prescrita por los Vedas. Después tomó el baño avabhṛtha. | | 10.74.48 | | De esta manera, Śrī Kṛṣṇa, el Señor de todos los maestros del yoga místico, se encargó de la ejecución exitosa de este gran sacrificio en nombre del rey Yudhiṣṭhira. Después, el Señor se quedó con Sus amigos íntimos durante unos meses por su fervoroso pedido. | | 10.74.49 | | Entonces, el Señor, el hijo de Devakī, aceptó a regañadientes el permiso del rey y regresó a Su capital con Sus esposas y ministros. | | 10.74.50 | | Ya les he descrito en detalle la historia de los dos residentes de Vaikuṇṭha que tuvieron que sufrir repetidos nacimientos en el mundo material debido a la maldición de los brāhmaṇas. | | 10.74.51 | | Purificado en el ritual final, avabhṛthya, que marcó la culminación exitosa del sacrificio Rājasūya, el rey Yudhiṣṭhira brilló entre los brāhmaṇas y kṣatriyas reunidos como el mismísimo rey de los semidioses. | | 10.74.52 | | Los semidioses, humanos y residentes de los cielos intermedios, todos debidamente honrados por el Rey, partieron felices hacia sus respectivos dominios mientras cantaban las alabanzas del Señor Kṛṣṇa y el gran sacrificio. | | 10.74.53 | | [Todos estuvieron satisfechos] excepto el pecador Duryodhana, la personificación de la era de las disputas y la enfermedad de la dinastía Kuru. No podía soportar ver la floreciente opulencia del hijo de Pāṇḍu. | | 10.74.54 | | Aquel que recita estas actividades del Señor Viṣṇu, incluida la muerte de Śiśupāla, la liberación de los reyes y la celebración del sacrificio Rājasūya, queda libre de todos los pecados. | |
|
| |