Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 73 - El Señor Kṛṣṇa bendice a los reyes liberados >>
<<VERSO 35 >>

niśamya dharma-rājas tat
keśavenānukampitam
ānandāśru-kalāṁ muñcan
premṇā novāca kiñcana

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Al escuchar su relato del gran favor que el Señor Keśava mostró misericordiosamente, el rey Dharmarāja derramó lágrimas de éxtasis. Sintió tal amor que no pudo decir nada.

SIGNIFICADO

Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.



Así terminan los significados de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, al Décimo Canto, Capítulo septuagésimo tercero del Śrīmad-Bhāgavatam, titulado: «El Señor Kṛṣṇa bendice a los reyes liberados».

Dona al Bhaktivedanta Library