Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 73 - El Señor Kṛṣṇa bendice a los reyes liberados >>
<<VERSO 15 >>

taṁ naḥ samādiśopāyaṁ
yena te caraṇābjayoḥ
smṛtir yathā na viramed
api saṁsaratām iha

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Por favor, dinos cómo podemos recordar constantemente Tus pies de loto, aunque continuemos en el ciclo de nacimiento y muerte en este mundo.

SIGNIFICADO

Uno puede recordar constantemente al Señor sólo por Su misericordia. Ese recuerdo es el método fácil para obtener la liberación suprema, como se explica en el Bhagavad-gītā (8.14):

ananya-cetāḥ satataṁ
yo māṁ smarati nityaśaḥ
tasyāhaṁ sulabhaḥ pārtha
nitya-yuktasya yoginaḥ


«Soy fácil de obtener para aquel que siempre Me recuerda sin desviarse, ¡oh hijo de Pṛthā! debido a su constante ocupación en el servicio devocional».



Las palabras api saṁsaratām iha indican que los reyes se acercaban al Señor Kṛṣṇa no simplemente en busca de liberación, sino más bien para obtener el don de poder recordar siempre Sus pies de loto. Ese recuerdo constante es un síntoma de amor, el amor por Dios es la verdadera meta de la vida.

Dona al Bhaktivedanta Library