|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 72 - La destrucción del demonio Jarāsandha >> <<VERSO 6 >>
na brahmaṇaḥ sva-para-bheda-matis tava syāt sarvātmanaḥ sama-dṛśaḥ sva-sukhānubhūteḥ saṁsevatāṁ sura-taror iva te prasādaḥ sevānurūpam udayo na viparyayo ’tra
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Dentro de Tu mente no puede haber una diferenciación como «Esto es mío y aquello es de otro», porque Tú eres la Verdad Absoluta Suprema, el Alma de todos los seres, siempre equilibrada y disfrutando de felicidad trascendental dentro de Ti. Al igual que el árbol de los deseos celestial, bendices a todos los que te adoran adecuadamente, concediéndoles los frutos deseados en proporción al servicio que te prestan. No hay nada de malo en esto.
|
SIGNIFICADO
 | Śrīla Śrīdhara Svāmī explica que un árbol de los deseos no tiene apegos materiales ni parcialidad, sino que simplemente otorga sus frutos a quien lo merece, no a los demás. Jīva Gosvāmī Prabhupāda añade que un árbol de deseos no piensa: «Esta persona es apta para adorarme, pero esa otra no». Más bien, un árbol de deseos se satisface con todos los que lo sirven adecuadamente. El Señor actúa de la misma manera, como lo explica aquí el rey Yudhiṣṭhira.
|  | Śrīla Viśvanātha Cakravartī añade que nadie debe acusar al Señor Kṛṣṇa de tener envidia de una persona y mostrar favoritismo hacia otra. Puesto que el Señor es sva-sukhānubhūti y experimenta Su propia felicidad dentro de Sí mismo, no tiene nada que ganar o perder en relación con las almas condicionadas. Más bien, Él les corresponde según cómo se acercan a Él. Śrīla Prabhupāda resume muy bien este punto de la siguiente manera en su interpretación de la declaración del rey Yudhiṣṭhira: «Si uno se vuelve consciente de Kṛṣṇa, su vida se vuelve plena tanto material como espiritualmente. Esto no significa que seas parcial con la persona consciente de Kṛṣṇa e indiferente con la persona que no es consciente de Kṛṣṇa. Eres igual a todos; esa es Tu declaración. No puedes ser parcial con uno y no estar interesado en los demás, porque Tú estás sentado en el corazón de todos como la Superalma y estás dandole a todos los resultados respectivos de sus actividades fruitivas. Le das a cada entidad viviente la oportunidad de disfrutar de este mundo material como lo desee. Como Superalma, estás sentado en el cuerpo junto con la entidad viviente, brindándole los resultados de sus propias acciones, así como oportunidades para volverse hacia Tu servicio devocional mediante el desarrollo de la Conciencia de Kṛṣṇa. Declaras abiertamente que uno debe entregarse a Ti, renunciando a todos los demás compromisos y que Tú te harás cargo de él, dándole alivio de las reacciones de todos los pecados. Eres como el árbol de los deseos de los planetas celestiales, que otorga bendiciones según los deseos de uno. Cada uno es libre de alcanzar la perfección más elevada, pero si uno no lo desea, entonces Tu concesión de bendiciones menores no se debe a parcialidad».
|
|
| |