|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 72 - La destrucción del demonio Jarāsandha >> <<VERSO 5 >>
tad deva-deva bhavataś caraṇāravinda- sevānubhāvam iha paśyatu loka eṣaḥ ye tvāṁ bhajanti na bhajanty uta vobhayeṣāṁ niṣṭhāṁ pradarśaya vibho kuru-sṛñjayānām
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Por lo tanto, ¡oh Señor de señores! deja que la gente de este mundo vea el poder del servicio devocional rendido a Tus pies de loto. Por favor, muéstrales, ¡oh todopoderoso! la posición de aquellos Kurus y Sṛñjayas que Te adoran y la posición de aquellos que no te adoran.
|
SIGNIFICADO
 | Aquí vemos claramente el corazón de un predicador. El gran devoto Yudhiṣṭhira Mahārāja implora al Señor Kṛṣṇa que le muestre claramente el resultado de adorarlo y el resultado de no adorarlo. Si la gente del mundo pudiera entender esto, comenzarían a reconocer que Kṛṣṇa es la Suprema Personalidad de Dios y que el interés supremo de todos radica en entregarse a Él. Como lo confirman grandes autoridades, Yudhiṣṭhira Mahārāja es un devoto puro del Señor, por lo tanto, su verdadera motivación al desempeñar sus deberes como rey fue establecer la supremacía del Señor Kṛṣṇa como Suprema Personalidad de Dios. Éste es el verdadero significado de las actividades de los Pāṇḍavas, que se describen tanto en el Śrīmad-Bhāgavatam como en el Mahābhārata.
|
|
| |