|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 71 - El Señor viaja a Indraprastha >> <<VERSO 34 >>
tasmin su-saṅkula ibhāśva-ratha-dvipadbhiḥ kṛṣṇam sa-bhāryam upalabhya gṛhādhirūḍhāḥ nāryo vikīrya kusumair manasopaguhya su-svāgataṁ vidadhur utsmaya-vīkṣitena
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Como el camino real estaba bastante lleno de elefantes, caballos, carros y soldados de infantería, las mujeres subieron a lo alto de sus casas, donde vieron al Señor Kṛṣṇa y a Sus reinas. Las damas de la ciudad esparcieron flores sobre el Señor, lo abrazaron mentalmente y le expresaron su cordial acogida con miradas ampliamente sonrientes.
|
SIGNIFICADO
 | Śrīla Śrīdhara Svāmī comenta que las damas comunicaron a través de sus miradas afectuosas sus ansiosas preguntas sobre la comodidad del viaje del Señor Kṛṣṇa, etc. En otras palabras, en su éxtasis deseaban intensamente servir al Señor.
|
|
| |