Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 71 - El Señor viaja a Indraprastha >>
<<VERSO 33 >>

prāptaṁ niśamya nara-locana-pāna-pātram
autsukya-viślathita-keśa-dukūla-bandhāḥ
sadyo visṛjya gṛha-karma patīṁś ca talpe
draṣṭuṁ yayur yuvatayaḥ sma narendra-mārge

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Cuando las jóvenes de la ciudad escucharon que el Señor Kṛṣṇa, la fuente de placer para los ojos humanos, llegó se apresuraron a tomar el camino real para verlo. Abandonaron sus deberes domésticos y hasta dejaron a sus maridos en la cama, ​​en su afán se desataron los nudos de sus cabellos y de sus vestidos.

SIGNIFICADO

Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.



Dona al Bhaktivedanta Library