|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 71 - El Señor viaja a Indraprastha >> <<VERSO 20 >>
ity uktaḥ prasthito dūto yathā-vad avadan nṛpān te ’pi sandarśanaṁ śaureḥ pratyaikṣan yan mumukṣavaḥ
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Así instruido, el mensajero partió y transmitió con precisión el mensaje del Señor a los reyes. Ansiosos por la libertad, ellos esperaron expectantes su encuentro con el Señor Kṛṣṇa.
|
SIGNIFICADO
 | El gran erudito vaiṣṇava Śrīla Jīva Gosvāmī comenta aquí que, por la fuerza de las circunstancias, los reyes empezaron a centrar su atención únicamente en el Señor Kṛṣṇa.
|
|
| |