Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 71 - El Señor viaja a Indraprastha >>
<<VERSO 17 >>

balaṁ bṛhad-dhvaja-paṭa-chatra-cāmarair
varāyudhābharaṇa-kirīṭa-varmabhiḥ
divāṁśubhis tumula-ravaṁ babhau raver
yathārṇavaḥ kṣubhita-timiṅgilormibhiḥ

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

El ejército del Señor ostentaba paraguas reales, abanicos cāmara y enormes mástiles con estandartes ondeantes. Durante el día, los rayos del Sol se reflejaban brillantemente en las finas armas, joyas, cascos y armaduras de los soldados. Así, el ejército del Señor Kṛṣṇa, ruidoso con gritos y estrépito, parecía un océano agitado por olas agitadas y peces timiṅgila.

SIGNIFICADO

Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.



Dona al Bhaktivedanta Library