Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 71 - El Señor viaja a Indraprastha >>
<<VERSO 11 >>

śrī-śuka uvāca
ity uddhava-vaco rājan
sarvato-bhadram acyutam
devarṣir yadu-vṛddhāś ca
kṛṣṇaś ca pratyapūjayan

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Śukadeva Gosvāmī dijo: ¡Oh, rey!, Devarṣi Nārada, los Yadus ancianos y el Señor Kṛṣṇa acogieron con agrado la propuesta de Uddhava, que era enteramente auspiciosa e infalible.

SIGNIFICADO

Śrīla Śrīdhara Svāmī explica que el término acyutam indica que la propuesta de Uddhava estaba «reforzada por el razonamiento lógico». Además, Śukadeva Gosvāmī indica específicamente con el término yadu-vṛddhāḥ que fueron los miembros mayores, no los jóvenes, quienes acogieron con agrado la propuesta. A los príncipes jóvenes como Aniruddha no les gustó la propuesta de Uddhava, ya que ellos estaban ansiosos por luchar contra el ejército de Jarāsandha inmediatamente.

Dona al Bhaktivedanta Library