|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 71 - El Señor viaja a Indraprastha >> <<VERSO 11 >>
śrī-śuka uvāca ity uddhava-vaco rājan sarvato-bhadram acyutam devarṣir yadu-vṛddhāś ca kṛṣṇaś ca pratyapūjayan
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Śukadeva Gosvāmī dijo: ¡Oh, rey!, Devarṣi Nārada, los Yadus ancianos y el Señor Kṛṣṇa acogieron con agrado la propuesta de Uddhava, que era enteramente auspiciosa e infalible.
|
SIGNIFICADO
 | Śrīla Śrīdhara Svāmī explica que el término acyutam indica que la propuesta de Uddhava estaba «reforzada por el razonamiento lógico». Además, Śukadeva Gosvāmī indica específicamente con el término yadu-vṛddhāḥ que fueron los miembros mayores, no los jóvenes, quienes acogieron con agrado la propuesta. A los príncipes jóvenes como Aniruddha no les gustó la propuesta de Uddhava, ya que ellos estaban ansiosos por luchar contra el ejército de Jarāsandha inmediatamente.
|
|
| |