Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 70 - Actividades diarias del Señor Kṛṣṇa >>
<<VERSO 44 >>

yasyāmalaṁ divi yaśaḥ prathitaṁ rasāyāṁ
bhūmau ca te bhuvana-maṅgala dig-vitānam
mandākinīti divi bhogavatīti cādho
gaṅgeti ceha caraṇāmbu punāti viśvam

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Mi querido Señor, Tú eres el símbolo de todo lo auspicioso. Tu nombre y fama trascendentales se extienden como un dosel por todo el universo, incluidos los sistemas planetarios superiores, medios e inferiores. El agua trascendental que lava Tus pies de loto se conoce en los sistemas planetarios superiores como el río Mandākinī, en los sistemas planetarios inferiores como el Bhogavatī y en este sistema planetario terrestre como el Gaṅges. Esta agua sagrada y trascendental fluye por todo el universo, purificando dondequiera que vaya.

SIGNIFICADO

Esta traducción se basa en Kṛṣṇa de Śrīla Prabhupāda. Śrīdhara Svāmī menciona que la palabra dig-vitānam indica que las glorias trascendentales del Señor Kṛṣṇa se extienden por todo el universo como un dosel refrescante sobre las direcciones universales. En otras palabras, el mundo entero puede encontrar refugio bajo la refrescante sombra de los pies de loto del Señor. Así pues, el Señor es bhuvana-maṅgala, el símbolo de todo lo auspicioso para este mundo.

Dona al Bhaktivedanta Library