Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 70 - Actividades diarias del Señor Kṛṣṇa >>
<<VERSO 41 >>

yakṣyati tvāṁ makhendreṇa
rājasūyena pāṇḍavaḥ
pārameṣṭhya-kāmo nṛpatis
tad bhavān anumodatām

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Deseando una soberanía incomparable, el rey Yudhiṣṭhira tiene la intención de adorarte con el mayor sacrificio de fuego, el Rājasūya. Por favor bendice su esfuerzo.

SIGNIFICADO

Aquí se describe al rey Yudhiṣṭhira como pārameṣṭhya-kāma, o «deseando pārameṣṭhya». La palabra pārameṣṭhya significa «supremacía incomparable», también indica «la Suprema Personalidad de Dios, que se encuentra en la cima misma de toda existencia». Por lo tanto, Śrīla Prabhupāda traduce el mensaje de Nārada de la siguiente manera:

«Has preguntado acerca de Tus primos los Pāṇḍavas en el papel de sus bienquerientes, por lo tanto, te haré saber acerca de sus intenciones. Ahora por favor escúchame. En primer lugar, permítame informarte que el rey Yudhiṣṭhira tiene todas las opulencias materiales que es posible alcanzar en el sistema planetario más elevado, Brahmaloka. Él no tiene opulencia material a la que aspirar, sin embargo, quiere realizar el sacrificio Rājasūya sólo para obtener Tu asociación y complacerte... Él quiere adorarte para lograr Tu misericordia sin causa, te ruego que cumplas sus deseos».



Dado que la palabra pārameṣṭhya también puede indicar la posición del Señor Brahmā, Śrīla Prabhupāda toma aquí el término pārameṣṭhya-kāma para indicar no sólo que el rey Yudhiṣṭhira deseaba la compañía y la misericordia del Señor Kṛṣṇa, sino también que el propio rey Yudhiṣṭhira poseía pārameṣṭhya, todas las opulencias de Señor Brahmā.

Dona al Bhaktivedanta Library