Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 70 - Actividades diarias del Señor Kṛṣṇa >>
<<VERSO 39 >>

jīvasya yaḥ saṁsarato vimokṣaṇaṁ
na jānato ’nartha-vahāc charīrataḥ
līlāvatāraiḥ sva-yaśaḥ pradīpakaṁ
prājvālayat tvā tam ahaṁ prapadye

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

El ser vivo atrapado en el ciclo del nacimiento y muerte no sabe cómo liberarse del cuerpo material que tantos problemas le causa. Pero Tú, el Señor Supremo, desciendes a este mundo en diversas formas personales y al realizar Tus pasatiempos, iluminas el camino del alma con la antorcha ardiente de Tu fama. Por eso me entrego a Ti.

SIGNIFICADO

Śrīla Prabhupāda escribe:

«[Nārada dijo:] En el concepto corporal de la existencia, todos están impulsados ​​por deseos materiales, por lo tanto, todos desarrollan nuevos cuerpos materiales, uno tras otro, en el ciclo de nacimiento y muerte. Al estar absorto en ese concepto de existencia, no sabemos cómo salir del enjaulamiento del cuerpo material. Por Tu misericordia sin causa, mi Señor, Tú desciendes para exhibir Tus diferentes pasatiempos trascendentales, que son iluminadores y llenos de gloria. Por lo tanto, no tengo otra alternativa que ofrecerte mis respetuosas reverencias. ¡Mi querido Señor! Tú eres el Supremo, Parabrahman y Tus pasatiempos como ser humano común y corriente son otro recurso táctico, exactamente como una obra de teatro en la que el actor desempeña papeles diferentes a su propia identidad».



Dona al Bhaktivedanta Library