|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 69 - Nārada Muni visita los palacios del Señor Kṛṣṇa en Dvārakā >> <<VERSO 39 >>
anujānīhi māṁ deva lokāṁs te yaśasāplutān paryaṭāmi tavodgāyan līlā bhuvana-pāvanīḥ
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | ¡Oh Señor! por favor dame tu permiso. Vagaré por los mundos inundados de Tu fama, cantando en voz alta sobre Tus pasatiempos que purifican el universo.
|
SIGNIFICADO
 | Incluso Nārada Muni quedó desconcertado al ver los asombrosos pasatiempos del Señor Kṛṣṇa como ser humano. Por lo tanto, con las palabras anujānīhi māṁ deva solicita permiso para regresar a su servicio normal de viajar y predicar. Inspirado por lo que vio, quiere predicar ampliamente las glorias de la Suprema Personalidad de Dios, Śrī Kṛṣṇa.
|
|
| |