|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 69 - Nārada Muni visita los palacios del Señor Kṛṣṇa en Dvārakā >> <<VERSO 25 >>
kvāpi sandhyām upāsīnaṁ japantaṁ brahma vāg-yatam ekatra cāsi-carmābhyāṁ carantam asi-vartmasu
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | En algún lugar, el Señor Kṛṣṇa estaba observando los rituales de adoración al atardecer, absteniéndose de hablar y cantando en silencio el mantra Gāyatrī, en otros lugares se movía con espada y escudo en las áreas reservadas para la práctica de la espada.
|
SIGNIFICADO
 | Según Śrīla Viśvanātha Cakravartī, las palabras sandhyām upāsīnam indican rituales al atardecer, mientras que las palabras asi-carmābhyāṁ carantam se refieren a la práctica de la espada, que tiene lugar al amanecer.
|
|
| |