Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 69 - Nārada Muni visita los palacios del Señor Kṛṣṇa en Dvārakā >>
<<VERSO 16 >>

sampūjya deva-ṛṣi-varyam ṛṣiḥ purāṇo
nārāyaṇo nara-sakho vidhinoditena
vāṇyābhibhāṣya mitayāmṛta-miṣṭayā taṁ
prāha prabho bhagavate karavāma he kim

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Después de adorar plenamente al gran sabio de los semidioses conforme a los mandatos védicos, el Señor Kṛṣṇa, quien él mismo es el sabio original, Nārāyaṇa, el amigo de Nara, conversó con Nārada, el discurso mesurado del Señor fue tan dulce como el néctar. Finalmente, el Señor preguntó a Nārada: «¿Qué podemos hacer por ti, Nuestro señor y maestro?»

SIGNIFICADO

En este verso, las palabras nārāyaṇo nara-sakhaḥ indican que Kṛṣṇa es el Señor Supremo, Nārāyaṇa, que apareció como amigo del sabio Nara. En otras palabras, el Señor Kṛṣṇa es ṛṣiḥ purāṇaḥ, el maestro espiritual original y supremo. Sin embargo, siguiendo los mandatos védicos (vidhinoditena) de que un kṣatriya debe adorar a los brāhmaṇas, el Señor Kṛṣṇa adoró felizmente a Su devoto puro Nārada Muni.

Dona al Bhaktivedanta Library