|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 69 - Nārada Muni visita los palacios del Señor Kṛṣṇa en Dvārakā >> <<VERSO 15 >>
tasyāvanijya caraṇau tad-apaḥ sva-mūrdhnā bibhraj jagad-gurutamo ’pi satāṁ patir hi brahmaṇya-deva iti yad guṇa-nāma yuktaṁ tasyaiva yac-caraṇa-śaucam aśeṣa-tīrtham
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | El Señor bañó los pies de Nārada y luego puso el agua sobre Su propia cabeza. Aunque el Señor Kṛṣṇa es la autoridad espiritual suprema del universo y el amo de Sus devotos, fue apropiado que Él se comportara de esa manera, pues Su nombre es Brahmaṇya-deva, «el Señor que favorece a los brāhmaṇas». Así, Śrī Kṛṣṇa honró al sabio Nārada bañándole los pies, aunque el agua que baña los propios pies del Señor se convierte en el Ganges, el santuario sagrado supremo.
|
SIGNIFICADO
 | Puesto que los propios pies de loto del Señor Kṛṣṇa son la fuente del santísimo Ganges, el Señor no tenía que purificarse bañando los pies de Nārada Muni. Más bien, como explica Śrīla Prabhupāda: «El Señor Kṛṣṇa en Dvārakā disfrutó de los pasatiempos de un ser humano perfecto. Por lo tanto, cuando lavó los pies del sabio Nārada y puso el agua sobre Su cabeza, Nārada no puso objeciones, sabiendo bien que el Señor lo hacía para enseñar a todos a respetar a las personas santas».
|
|
| |