Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 68 - El matrimonio de Sāmba >>
<<VERSO 1 >>

śrī-śuka uvāca
duryodhana-sutāṁ rājan
lakṣmaṇāṁ samitiṁ-jayaḥ
svayaṁvara-sthām aharat
sāmbo jāmbavatī-sutaḥ

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Śukadeva Gosvāmī dijo: ¡Oh, rey!, Sāmba, el hijo de Jāmbavatī, siempre victorioso en la batalla, secuestró a Lakṣmaṇā, la hija de Duryodhana, de su ceremonia svayaṁvara.

SIGNIFICADO

En Kṛṣṇa, Śrīla Prabhupāda explica este acontecimiento de la siguiente manera:

«Duryodhana, el hijo de Dhṛtarāṣṭra, tenía una hija casadera llamada Lakṣmaṇā. Era una muchacha muy cualificada de la dinastía Kuru y muchos príncipes querían casarse con ella. En tales casos, la ceremonia svayaṁvara se lleva a cabo para que la muchacha pueda seleccionar a su marido según su propia elección. En la asamblea svayaṁvara de Lakṣmaṇā, cuando la muchacha debía elegir a su marido, apareció Sāmba. Él era el hijo de Kṛṣṇa y Jāmbavatī, una de las principales esposas del Señor Kṛṣṇa. Este hijo, Sāmba, recibe ese nombre porque, siendo un niño muy travieso, siempre vivió cerca de su madre. El nombre Sāmba indica que este hijo era en gran medida el favorito de su madre. Ambā significa ‘madre’ y sa significa ‘con’. Por eso se le puso este nombre especial porque siempre permaneció con su madre. También se le conocía como Jāmbavatī-suta por la misma razón. Como se explicó anteriormente, todos los hijos de Kṛṣṇa estaban tan calificados como su gran padre, el Señor Kṛṣṇa. Sāmba quería tener a la hija de Duryodhana, Lakṣmaṇā, aunque ella no estaba dispuesta a aceptarlo. Por eso Sāmba secuestró a Lakṣmaṇā por la fuerza en la ceremonia svayaṁvara».



Dona al Bhaktivedanta Library