|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 67 - El Señor Balarāma mata al gorila Dvivida >> <<VERSO 2 >>
śrī-śuka uvāca narakasya sakhā kaścid dvivido nāma vānaraḥ sugrīva-sacivaḥ so ’tha bhrātā maindasya vīryavān
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Śrī Śukadeva Gosvāmī dijo: Había un simio llamado Dvivida que era amigo de Narakāsura. Este poderoso Dvivida, hermano de Mainda, recibió instrucciones del rey Sugrīva.
|
SIGNIFICADO
 | Śrīla Jīva Gosvāmī señala algunos datos interesantes sobre el simio Dvivida. Aunque Dvivida era un asociado del Señor Rāmacandra, más tarde se corrompió por la mala asociación con el demonio Naraka, como se afirma aquí: narakasya sakhā. Esa mala asociación fue la reacción ante una ofensa que Dvivida cometió cuando, orgulloso de su fuerza, le faltó el respeto al hermano del Señor Rāmacandra, Lakṣmaṇa y a los demás. Quienes adoran al Señor Rāmacandra a veces cantan himnos dirigidos a Mainda y Dvivida, que son deidades asistentes del Señor. Según Śrīla Jīva Gosvāmī, Mainda y Dvivida mencionados en este verso son expansiones empoderadas de estas deidades, que residen en el dominio de Vaikuṇṭha del Señor Rāmacandra.
|  | Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura está de acuerdo con la opinión de Śrīla Jīva Gosvāmī de que Dvivida fue arruinado por la mala asociación, lo cual fue un castigo por haberle faltado el respeto a Śrīmān Lakṣmaṇa. Sin embargo, Śrīla Viśvanātha Cakravartī afirma que Mainda y Dvivida mencionados aquí son en realidad los devotos eternamente liberados a los que se les dirige como deidades asistentes durante la adoración del Señor Rāmacandra. El Señor dispuso su degradación, dice, para mostrar la maldad de la mala asociación que resulta de ofender a las grandes personalidades. Así, Śrīla Viśvanātha Cakravartī compara la caída de Dvivida y Mainda con la de Jaya y Vijaya.
|
|
| |